El Códice Mendoza fue compuesto en la ciudad de México en la década de 1540 por escribas-pintores Nahuas (tlacuiloques) y glosado con detalle y amplios comentarios en español. Desde que cruzó el Atlántico en los años 1550, este códice ha venido a ser como una “piedra Rosetta” para la escritura pictórica mexicana. Desde 1659 se conserva en la Biblioteca Bodleian de Oxford. El manuscrito está integrado por 71 folios que miden aproximadamente 30 x 21 cms. y que incluyen 72 páginas de imágenes y 63 de comentarios. Está organizado en tres secciones. La primera cuenta la historia de los aztecas desde la fundación de Tenochtitlan en 1325 hasta su caída en 1521. La segunda vincula la geografía del imperio azteca a la economía. La tercera sección describe la vida en el mundo azteca. Mientras la obra ha sido comúnmente descrita como un manuscrito ilustrado, tal vez sería más acertado considerarla como una colección de dibujos comentados. Fruto de un complejo proceso de manufactura en distintas etapas, durante las cuales participaron actores, conceptos y elementos nahua y españoles, el Códice Mendoza es un objeto inherentemente transcultural.
El Códice Mendoza
El Códice Mendoza (cortesía de Codex Mendoza, c. 1541, Ciudad de México, folio 2r. Manuscrito Selden A.1., Biblioteca Bodleian, Oxford. Dominio público.)
Daniela Bleichmar
Lectura adicional
- Berdan, F., and P.R. Anawalt (eds.) (1992) The Codex Mendoza, 4 vols. (Berkeley, CA: University of California Press).
- Bleichmar, D. (2015) ‘History in pictures: translating the Codex Mendoza’, Art History, 38 (4): 682–701.
- Bleichmar, D., and M. Martins (eds.) (2016) Objects in Motion in the Early Modern World (Chichester: John Wiley & Sons).
- Brotherston, G. (1995) Painted Books from Mexico: Codices in UK Collections and the World They Represent (London: British Museum Press).
- Gruzinski, S. (1992) Painting the Conquest: The Mexican Indians and the European Renaissance (Paris: UNESCO/Flammarion).
- Hamann, B.E. (2008) ‘How Maya hieroglyphs got their name: Egypt, Mexico, and China in Western grammatology since the fifteenth century’, Proceedings of the American Philosophical Society, 152 (1): 1–68.
- Instituto Nacional de Antropología e Historia (2015) ‘Introduction’, Codex Mendoza, https:// codicemendoza.inah.gob.mx/html/acerca. php?lang=english.